Správce


Odkud pochází toto jídlo? K jaké národní kuchyni patří?


Dnes v tématu „Postní knedlíky s bramborem“ vznikl následující dialog:
Citace: Kapet
Správce, další „ruské“ jídlo, které se častěji vaří na Ukrajině a v Bělorusku?
Citace: Správce
Konstantine, není třeba flirtovat a stavět se nad svoji hlavu a Slovany, zvláště když jsou tyto tři národnosti (Bělorusové, Ukrajinci, Rusové) dvojčata, bez ohledu na to, jak zvláštní to pro vás zní. Nezapomeňte na své kořeny, je to škodlivé pro potomky
A nechme politiku stranou, špatnou pro žaludek
V naší rodině bylo „toto jídlo“ připraveno od krále hrachu, který žil v Rusku a měl v krvi Rusy i Ukrajince
Citace: Kapet
Správce, neexistuje zde žádná politika. Je to jen proto, že byste pravděpodobně neměli viset štítek „ruský“ na každém receptu jen proto, že se dnes připravoval někde v Zamkadye ... Pokud jsou podle vás tři národnosti (Bělorusové, Ukrajinci, Rusové) dvojčata, tak proč je recept stále „Ruský“ a ne „ukrajinský“ nebo „běloruský“? Otázka je rétorická ...




A pravda: otázka je řečnická)
A takové otázky jsou kladeny s neustálou pravidelností: čí je to kuchyně, jaké národnosti?

Pamatujeme si, kolik kopií jsme již rozbili, když jsme si navzájem dokazovali, kdo vlastní BORSCH, že boršč může být pouze ukrajinský a bez červené řepy (bílé). A zároveň naše milované ukrajinské ženy samy připustily, že v různých oblastech Ukrajiny se boršč vaří různými způsoby, s řepou a bez řepy.
Spory byly vážné))) Výsledkem bylo zjištění, že boršč může být jak ukrajinský, tak i Moskva, i když ne každý s tím souhlasí a mohou znovu vzniknout spory)).

A pilaf - čí produkt?
A jehož produkt jsou knedlíky?
A jehož produkt jsou nudle?
A knedlíky, knedlíky, tvarohové koláče - čí produkt?

Kde je pravda, kde ji hledat?
Chtěl bych v tomto vlákně hovořit o názvu národních jídel, jejich národnosti, původu atd., Aby se nehromadily zbytečné spory a boje přímo v tématech receptů))

Začněme tedy knedlíky. S bramborami, tvarohem, bobulemi, třešněmi a jinými náplněmi)
Co myslíš?))
Palych
Vicki říká toto:
Vareniki (ukrajinské knedlíky, vɑˈrɛnɪ̞kɪ̞) je slovanské jídlo, které se v ukrajinské kuchyni nejčastěji vyskytuje, ve formě vařeného nekvašeného těsta plněné mletým masem, zeleninou, houbami, ovocem, tvarohem a bobulemi.
Správce
Citace: Palych
slovanské jídlo

Jakou kategorii národností lze připsat „Slovanům“? Jsou-li zde zahrnuty všechny tři národnosti, pak bude pokrm stejně souviset s těmito národnostmi a bude stejně považován za rusko-ukrajinsko-běloruský? A knedlíky se nebudou týkat konkrétní národnosti?

Tak...
Podle zdrojů stále musíme procházet příručkami
Koruna
Je všeobecně přijímáno, alespoň mezi Rusy, že knedlíky a samovar jsou čistě náš vynález, ale v Číně se to všechno objevilo mnohem dříve.
Kéž mi Uzbekové a Stalik odpustí (obávám se, že udělám chybu v jeho jménu), ale opravdu miluji pilaf a čtu ho jako své národní jídlo. :-)
A obecně jsem se narodil v Sovětském svazu (mimochodem ve střední Asii), a proto považuji všechny pokrmy národů bývalého SSSR za své národní, bez ohledu na to, co říkají. :-)
Kočka Leopold měla pravdu - pojďme spolu žít!
Palych
Správce, není třeba lámat oštěpy, hádat se atd.
Zde je příklad. Givechův recept (připravil jsem ho nedávno) a přečtěte si v komentářích k němu:
Givech (gyuvech) - jídlo pan-balkánský kuchyně, vyrobená ze zeleniny, masa a zeleniny, někdy rýže. Mám to.
Google (dobře, nejsem tak pokročilý) a přečtěte si, které země jsou zahrnuty (Bulharsko, Rumunsko, Maďarsko, Slovinsko, Chorvatsko atd.)
V seznamu „ryb“ není žádná taková kuchyně, stejně jako žádná slovanská.Možná stále existují takové běžné kuchyně: (skandinávská, balkánská ...)
Závěr. Není snadnější přidat? Nebo napište poznámku, že autor receptu při jeho tvorbě nemusí mít tři kuchařské diplomy a tato „kuchyně“ je čistě jeho předpoklady ... no, něco takového ... ne historici jsou všichni uživatelé! Nebo nic nenapíšete, pokud nevíte jistě.




Celkový počet Slovanů je 300–350 milionů lidí. Existují západní Slované (Poláci, Slezané, Slovinci, Češi, Slováci, Kašubové, Moravané a Lusatians), východní Slované (Bělorusové, Rusové, Ukrajinci) a jižní Slované (Bulhaři, Srbové, Chorvati, Bosňané, Makedonci, Slovinci, Černohorci).
Jsme východní Slované podle Viky.)
Larssevsk
Můžete argumentovat, můžete debatovat, ale celé své dětství jsem každé léto trávil na ruském severu mezi Pomory, kam nedosáhlo ani tatarsko-mongolské jho, ani nacisté. Také jsem potkal probaboky a předky ruských Pomorů. Faktem zůstává, že se tam nevařily ani knedlíky, ani knedlíky. Nikdy jsem se s těmito pokrmy nesetkal a nejedl v žádném domě ani na hostině, ani v každodenním životě.
Koruna
Larssevska vařili zelnou polévku?
Larssevsk
Galina, vařená pouze zelná polévka a bramborové cereálie - polévky. Ucho samo o sobě. Nějak příliš nepěstovali řepu, jen v posledních letech. Ale ředkev, tuřín, mrkev ve velkém množství




Zapomněl jsem na houby. Vařili se ve všech druzích, včetně houbové formy pravidelně vařené
kavmins
a vždy jsem věřil, že knedlíky nejsou prvotně ruským pokrmem, ale které k nám přišly z Asie a přišly tam z Číny, a poté, jak se objevily jeho variace, knedlíky, ale obecně o historii jídel neexistují žádné spory význam ..)
Palych
Je snazší přidat objasňující prohlášení jako:
„Nejběžnější v kuchyni“ +++ a tam podle rozevíracího seznamu názvů. zemí. A odkud se to vzalo ... dokonce z Marsu)
GTI Tatiana
Citace: kavmins
kontroverze o historii jídel nemá smysl ..)
Souhlasím) Existuje velké množství pokrmů, které jsou si velmi podobné, ale různé národy mají svůj vlastní způsob vaření a produkty (preference) se liší. Někdo rybí polévku a někdo ucho. Zde začíná demontáž toho, co je
Anna67
O knedlících vůbec nevím, ale s mákem si myslím, že je to přesně ukrajinský, nic takového jsem ještě nikde jinde neslyšel.
Pilaf pro mě je uzbecký, bramborové placky jsou běloruské a kuchyně národů SSSR dohromady znamená moji.
GTI Tatiana
Citace: Anna67
draniki - běloruština
A Resti (resti) je Švýcar a bramboráky ... Ale v podstatě to samé))))

Bramborové placky jsou zde nejlépe známé jako palačinky. Toto je běloruská verze pokrmu. Ukrajinci jim říkají bramboráky, terunky, kremzlikové a Rusové jim říkají kakorki, teruni, teruni, terunci, pitomci. V Izraeli a Spojených státech připravují bramborové placky - latkes, v České republice - bramboraki.
Toto jídlo přišlo k západním Slovanům z německé strany. Ve Švýcarsku se takové palačinky nazývají rösti, v Německu - raibecken nebo Kartoffelpuffer - prostě bramboráky.

Hlavním rozlišovacím znakem palačinek je to, že jsou vyrobeny ze surových brambor. Jsou možné další možnosti:

Anna67
GTI Tatianave skutečnosti - brambory, ale nuance ...
GTI Tatiana
Anna67, dobře, ano)
Nebo například pilaf, jehož pokrm?

Vědci poznamenávají, že historie pilafu začala kolem 2. až 3. století před naším letopočtem. První pilaf byl vyroben v Indii, stejně jako kočovné národy na Středním východě. Ačkoli se rýže pěstovala v Číně mnohem dříve než v Indii a na Středním východě, metody přípravy pilafu nebyly v Celestial Empire známy.
Vědci světových kulinářských tradic věří, že recept na pilaf si vypůjčili starověcí Peršané v Indii, kde po tisíce let lidé vyráběli vegetariánské odrůdy dušené rýže. Peršané začali do pilafu přidávat maso a drůbež, čímž vymysleli nový způsob vaření pokrmu. Před tisíci lety začali Indové přidávat kurkumu na pilaf, stejně jako šafrán, tato tradice přežila dodnes.
Je zajímavé, že takové jídlo, jako je pilaf, bylo původně označováno jako sváteční jídlo a bylo podáváno ke stolu výhradně při zvláštních příležitostech. Za zmínku stojí také to, že v literárních pramenech existují odkazy na pilaf, například slavné středověké arabské dílo „Tisíc a jedna noc“. Právě z východních států a Indie zahájil pilaf vítězný pochod po celém světě.


Správce
Citace: GTI
Hlavním rozlišovacím znakem palačinek je to, že jsou vyrobeny ze surových brambor.

... a způsob zpracování brambor: jemně nastrouhaný nebo na tenké proužky
Správce
Našel jsem skvělou knihu. Napsal William Pokhlebkin. Název knihy NÁRODNÍ KUCHYNĚ NÁŠ LIDÉ

Kniha byla napsána Pokhlebkinem a publikována během sovětské éry, kdy jsme byli ještě JEDNOU zemí a nedošlo k žádnému boji „tvoje, moje zahrada“.

„Tato kniha neobsahuje všechny recepty na národní kuchyně národů Ruska a blízkého zahraničí. A zároveň poskytuje představu o kulinářských dovednostech národů, etnických skupin, které mají svou vlastní výraznou národní kuchyni.“

Podle obsahu je kniha rozdělena do sekcí každé z národních kuchyní.

Více podrobností o obsahu knihy najdete v úvodní části knihy.
Knihu lze zakoupit a stáhnout z internetu.

Možná lze tuto Pokhlebkinovu encyklopedii použít doma, například podmíněná definice členství toho či onoho jídla
Naši kulinářští mistři vám také řeknou, co vařili od starověku v jejich zemích a regionech, protože vždy budou existovat variace v pokrmech a principu jejich přípravy, jako jsou stejné „bramboráky, rösti“, kde základem jsou surové brambory, způsob krájení a přísady se liší , a budou se jmenovat odlišně podle místa jejich přípravy.

GTI Tatiana
Dnes je den VAJEC! Veselé svátky všem
A okamžitě vyvstala otázka: Je míchaná vejce národní jídlo?
A ukázalo se, že ano. Existuje tolik národností a receptů.
Myslím, že pokud je recept předložen v plném souladu s pravidly přípravy a přísadami určité národnosti (například rýže risotto, pilaf, sushi atd., Rýže je všude, ale odlišná), pak ji lze znárodnit.

A pokud je recept na pilaf vyroben z krasnodarské rýže, nemá vůbec žádnou národnost. Něco takového.
Správce
Citace: GTI
Je míchaná vejce národní jídlo?

Vaječná omeleta - mezinárodní jídlo po celém světě, zejména mezi studenty
GTI Tatiana
Citace: Správce
Míchaná vejce jsou mezinárodní pokrm po celém světě, zejména mezi studenty
Lind @
Ve všestranné kulinářské soutěži. Australan. Knedlíky se nazývaly polské jídlo.
Swetie
Citace: Lind @

V kompletní kulinářské soutěži. Australan. Knedlíky se nazývaly polské jídlo.
Pokud jsem správně pochopil, o čem mluvím, měli jsme takový recept
https://Mcooker-csn.tomathouse.com/index.php@option=com_smf&topic=515068.0

Také něco zabalí do každé, pravděpodobně národní kuchyně. V tortille, v palačinkách, v pita chlebu, v těstě, v zelenině, v listech ... Všude se točí))
Velma
Poláci nazývají knedlíky pierogi. Pokud hledáte na Googlu obrázky Pierogi (polské knedlíky), můžete vidět nejběžnější „ruské“ knedlíky ...
Včera večer po této diskusi jsem fotil v polském obchodě (se zelím a houbami).

Odkud pochází toto jídlo?

A přesto ano, knedlíky, spíše ukrajinské / východní. Evropské než ruské jídlo.
GTI Tatiana
Citace: Velma
A přesto ano, knedlíky, spíše ukrajinské / východní. Evropské než ruské jídlo.
No, pak je to čínština) Kořeny odtamtud. A na Ukrajinu přišli z Turecka

Podle jedné z verzí přišel knedlík na Ukrajinu z Turecka. Abych byl upřímný - kozáci neměli rádi Turky, ale jejich jídlo, kterému se říkalo dush-vara, bylo podle jejich vkusu. V ázerbájdžánské kuchyni je nyní jídlo - dushbara, které navenek připomíná malé knedlíky nebo knedlíky, ale v dobách, kdy Turci přinesli na Ukrajinu dush-varu, Ukrajinci nejprve přejmenovali jídlo na varaniki a poté nahradili masovou náplň známějším, a jídlo Basurman se začalo nazývat knedlíky.



Tady je další podle jména




Slovo „knedlík“ nevyžaduje žádné zvláštní vysvětlení: jedná se o vařený koláč s bobulemi, tvarohem nebo jinou náplní.

V tomto slově pochází kořen „var“ ze starého ruštiny „vařit“. Je pravda, že existuje mnoho dalších pokrmů, které se vaří, ale název spojený se slovesem „kuchař“ zůstal pouze u tří pokrmů: džem, knedlíky a varety.



A o knedlících

Zajímavý!
Při studiu distribuce knedlíků vědci zkoumali písemné dokumenty různých druhů. Znalost místního obyvatelstva s knedlíky je mimo jiné naznačena jmény spojenými s tímto pokrmem: Pelmennikov, Pelmenev nebo související s nimi. Na Uralu se tato „knedlíková stezka“ začíná objevovat od konce 17. století. To znamená, že v té době už existovali lidé, kteří byli úzce spojeni s obchodem s knedlíky. Ale až do poloviny 19. století bylo toto jídlo čistě místní a v jiných oblastech Ruska byly knedlíky exotické, říkalo se jim „čínské koláče“ a zřídka se vařily. Toto uvádí Rambler. Dále: 🔗

gawala
Citace: Velma
Poláci nazývají knedlíky pierogi
V Rakousku - Maultaschen. Jakákoli náplň, tvaroh, brambory, dýně.
GTI Tatiana
... Na internetu jsem našel 36 jmen knedlíků. Nejsou spíše národní, ale tradiční. Každá národnost má své vlastní kuchařské tradice. A podstatou je tenké těsto s náplní.
Správce
Citace: GTI
Slovo „knedlík“ nevyžaduje žádné zvláštní vysvětlení: jedná se o vařený koláč s bobulemi, tvarohem nebo jinou náplní.
V tomto slově pochází kořen „var“ ze staré ruštiny „vařit“. Je pravda, že existuje mnoho dalších pokrmů, které se vaří, ale název spojený se slovesem „kuchař“ zůstal pouze u tří pokrmů: džem, knedlíky a varety.

Chcete-li vyvinout toto slovo: Palačinky z tvarohu, vařené

Elena Molokhovets to má "Vařené tvarohové koláče"

Odkud pochází toto jídlo?

Správce
Citace: Palych
„Nejběžnější v kuchyni“ +++ a tam podle rozevíracího seznamu jmen. zemí. A odkud se to vzalo ... dokonce z Marsu)

Na fóru to prakticky je
K dispozici je část obecného směru národní kuchyně https://Mcooker-csn.tomathouse.com/index.php@option=com_content&task=view&id=1444 a dále jako příslušnost. Příslušnost není důkladně kontrolována, je připravena na domácí kuchyni Marsu, důvěra autorovi receptu
odstín
Mír s vámi, pekaři!

všechna stejná jména, jen různá: ano: někde v Africe dělají stejné knedlíky \ možná 100 let před jejich první zmínkou \ ale s chobotem slona

Všechny recepty

Nová témata

© Mcooker: nejlepší recepty.

mapa webu

Doporučujeme vám přečíst si:

Výběr a provoz pekáren